5.
MODERN ENGLISH
The
English from 15th Century till now is called Modern English. 15वीं शताब्दी से अब तक की अंग्रेज़ी को Modern English कहा जाता है। It is now practical to divide this period into Modern
English I and II, for the simple reason that social, technological and
political developments in and outside England in the last 500 years have
affected the structure and the use of English. अब इस काल को Modern English I और II में बाँटना व्यावहारिक है, क्योंकि पिछले 500 वर्षों में इंग्लैंड के भीतर और बाहर हुए सामाजिक, तकनीकी और राजनीतिक विकास ने अंग्रेज़ी की संरचना और प्रयोग को प्रभावित किया है। But its basic nature has not altered much. लेकिन इसकी मूल प्रकृति में अधिक परिवर्तन नहीं हुआ है।
It
is interesting to chart the course of this language over the years and
understand how it has established itself in the world as an international link
language and a power house of literary activity. यह देखना रोचक है कि वर्षों में इस भाषा का विकास कैसे हुआ और यह विश्व में एक international link
language
तथा साहित्यिक गतिविधियों का power house कैसे बनी।
Today
English occupies an enviable position as the official language in all world
forums, such as the UNO and all its subsidiary units' WHO, IMF, SAARC, ILO etc.
are all using English. आज अंग्रेज़ी सभी विश्व मंचों पर आधिकारिक भाषा के रूप में एक ईर्ष्याजनक स्थान रखती है—जैसे UNO और उसकी सहायक संस्थाएँ WHO, IMF, SAARC, ILO आदि सभी अंग्रेज़ी का प्रयोग करती हैं। In India too, we are greatly dependent on English for
official, social and commercial purposes.
भारत में भी हम आधिकारिक, सामाजिक और व्यावसायिक उद्देश्यों के लिए अंग्रेज़ी पर अत्यधिक निर्भर हैं। Globalization has further strengthened the requirement of
learning and using English for everyday activities. वैश्वीकरण ने दैनिक गतिविधियों के लिए अंग्रेज़ी सीखने और प्रयोग करने की आवश्यकता को और मजबूत किया है। The Indians are quick learners of the language because, as
discussed earlier, we belong to the same Indo-European family. भारतीय इस भाषा को शीघ्र सीख लेते हैं क्योंकि, जैसा पहले बताया गया, हम उसी Indo-European family से संबंधित हैं। English is being taught and learnt with all seriousness in
countries such as China, Japan, Korea and Indonesia. अंग्रेज़ी चीन, जापान, कोरिया और इंडोनेशिया जैसे देशों में भी गंभीरता से पढ़ाई और सीखी जा रही है। The Indian advantage of knowing, speaking and writing
correct English will gradually disappear if the future generations of young
Indians do not seriously take up the challenging task of mastering a world language. यदि आने वाली भारतीय पीढ़ियाँ गंभीरता से इस विश्व भाषा को सीखने का चुनौतीपूर्ण कार्य नहीं अपनातीं, तो सही अंग्रेज़ी जानने, बोलने और लिखने का भारतीय लाभ धीरे-धीरे समाप्त हो जाएगा।
The
development of Modern English (I) was largely helped by the introduction of the
printing technology in 1476.
Modern English (I) का विकास मुख्यतः 1476 में मुद्रण तकनीक के परिचय से हुआ। This established standard forms of English spelling and
pronunciation. इसने अंग्रेज़ी वर्तनी और उच्चारण के मानक रूप स्थापित किए। It also allowed opportunities to more people to write and
gave wider circulation to their writings.
इसने अधिक लोगों को लिखने का अवसर दिया और उनकी रचनाओं का व्यापक प्रसार किया। This was facilitated by the rise of literacy in England and
by the end of the 17th and 18th centuries the reading public had grown
considerably. यह इंग्लैंड में साक्षरता के बढ़ने से संभव हुआ और 17वीं–18वीं शताब्दी के अंत तक पढ़ने वाला जनसमूह काफी बढ़ गया। Other major factors contributing to the growth of the
language were the development of England as a maritime power, the expansion of
the British Empire and the growth of commerce, industry and communication. भाषा के विकास में अन्य प्रमुख कारक थे—इंग्लैंड का समुद्री शक्ति के रूप में विकास, ब्रिटिश साम्राज्य का विस्तार और व्यापार, उद्योग तथा संचार का विकास। Two major well known events in Europe, namely the
Renaissance and the Reformation had far reaching effects on the English
language. यूरोप की दो प्रमुख घटनाएँ—Renaissance और Reformation—का अंग्रेज़ी भाषा पर दूरगामी प्रभाव पड़ा।
VOCABULARY
It
can well be understood that the rapid rate of change, growth and development
made the English realize that their Vocabulary lacked the words to express
these new ideas and techniques.
यह आसानी से समझा जा सकता है कि तीव्र परिवर्तन, वृद्धि और विकास की दर ने अंग्रेज़ों को यह महसूस कराया कि उनकी शब्दावली में इन नए विचारों और तकनीकों को व्यक्त करने के लिए शब्दों की कमी थी।
Thus
began another phase of rapid borrowing from Latin, French, Greek, Italian,
Spanish and other languages.
इस प्रकार लैटिन, फ्रेंच, ग्रीक, इटालियन, स्पैनिश और अन्य भाषाओं से तीव्र उधारी का एक और चरण शुरू हुआ।
English
absorbed words from almost fifty different languages including words from the
languages of Asia and Africa.
अंग्रेज़ी ने लगभग पचास विभिन्न भाषाओं से शब्दों को आत्मसात किया, जिनमें एशिया और अफ्रीका की भाषाओं के शब्द भी शामिल थे।
Some
of these borrowings are given below.
इनमें से कुछ उधार लिए गए शब्द नीचे दिए गए हैं।
However,
it is important to remember that there was a group, which objected to this process
and they came to be known as the Purists, but they were unable to stop the
inflow of foreign words into the English vocabulary. हालाँकि, यह याद रखना महत्वपूर्ण है कि एक समूह था जिसने इस प्रक्रिया का विरोध किया और वे Purists कहलाए, लेकिन वे अंग्रेज़ी शब्दावली में विदेशी शब्दों के प्रवाह को रोकने में असमर्थ रहे।
SOME OF THE BORROWINGS IN THE
16th &17th CENTURY
|
LANGUAGE |
WORD |
|
LATIN/GREEK |
adapt, appropriate, capsule,
lunar, virus |
|
FRENCH |
alloy, battery, chocolate,
passport, ticket |
|
HINDI |
guru, pundit, sepoy, sari, thug |
|
ARABIC |
sultan, sheikh, algebra hashish |
|
ITALIAN |
balcony, ballot, sonnet,
lottery, fuse, macaroni |
|
PORTUGESE |
buffalo, verandah, marmalade,
pagoda |
|
PERSIAN |
bazaar, caravan, sofa, shah,
divan, kismet |
|
SPANISH |
banana, cockroach, guitar, potato,
barricade |
|
DUTCH |
knapsack, landscape, frolic,
slim, easle |
|
TURKISH |
coffee, kiosk, yoghurt, caftan |
|
AFRIKAANS |
trek, apartheid |
GRAMMAR
A
significant fact to remember is that while the vocabulary of early Modern
English underwent rapid changes, the grammar remained fairly conservative. यह याद रखने योग्य एक महत्वपूर्ण तथ्य है कि प्रारंभिक Modern English की शब्दावली में तीव्र परिवर्तन हुए, लेकिन व्याकरण काफी हद तक परंपरागत बना रहा। The grammar of this phase is marked more by survival of
certain usages and features than by the introduction of new forms. इस काल की व्याकरण में नए रूपों के परिचय से अधिक कुछ विशेष प्रयोगों और विशेषताओं के बने रहने की पहचान मिलती है। The development of grammar was taking place in ways which
did not affect the basic structure of the language. व्याकरण का विकास ऐसे तरीकों से हो रहा था जिससे भाषा की मूल संरचना प्रभावित नहीं हुई। Therefore, readers can read and interpret texts of this
period without much difficulty.
इसलिए, पाठक इस काल के ग्रंथों को बिना अधिक कठिनाई के पढ़ और समझ सकते हैं।
|
AUTHOR |
WORK |
|
EDMOND SPENSER |
Farie Queen |
|
CHRISTOPHER MARLOWE |
Dr. Faustus |
|
FRANCIS BACON |
Essays |
|
BEN JONSON |
Volpone |
|
SHAKESPEARE |
King Lear, Othello, Macbeth,
The Merchant of Venice, etc |
The
Authorized Version of the Bible and Shakespeare's writings also helped in
simplifying English. Bible का Authorized Version और Shakespeare की रचनाओं ने भी अंग्रेज़ी को सरल बनाने में मदद की। The above writers of the famous Elizabethan age with their
literary genius transformed the language and brought about unprecedented
creativity and inventiveness in its use.
प्रसिद्ध Elizabethan Age के इन लेखकों ने अपनी साहित्यिक प्रतिभा से भाषा को रूपांतरित किया और इसके प्रयोग में अभूतपूर्व सृजनशीलता और नवीनता लाई।
During
the 18th Century also known as the Augustan Age, there is a strong sense of
order and regulation, in sharp contrast to the spirit of experiment and
adventure of the previous two centuries.
18वीं शताब्दी, जिसे Augustan Age कहा जाता है, में व्यवस्था और नियमों की प्रबल भावना थी, जो पिछली दो शताब्दियों की प्रयोग और साहसिकता की भावना से बिल्कुल विपरीत थी। The needs of a Dictionary and Grammar was felt greatly
during this period, so that spellings could be standardized and correct use of
grammar would become possible.
इस काल में Dictionary और Grammar की आवश्यकता अत्यधिक महसूस की गई, ताकि वर्तनी को मानकीकृत किया जा सके और व्याकरण का सही प्रयोग संभव हो सके।
The
often heard idiom -"Necessity is the mother of Invention" proved to
be correct. अक्सर सुनी जाने वाली कहावत—"Necessity is the mother
of Invention"—सही साबित हुई।
In
1755 Dr. Samuel Johnson published A DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE, which
contained over 40,000 words and their meanings. 1755 में डॉ. सैमुअल जॉनसन ने A Dictionary of the
English Language
प्रकाशित किया, जिसमें 40,000 से अधिक शब्द और उनके अर्थ शामिल थे।
The
work took seven years to complete.
इस कार्य को पूरा करने में सात वर्ष लगे।
The
second need was fulfilled by the 18th Century grammarians. दूसरी आवश्यकता 18वीं शताब्दी के व्याकरणकारों द्वारा पूरी की गई। Some of these Grammar books were इनमें से कुछ Grammar Books थीं:-
1. William Loughton (1734) -Practical
Grammar of the English Tongue
2. Joseph Priestly (1761) -The Rudiments of
English Grammar
3. Robert Lowth (1762) -Short Introduction
to English Grammar
4. James Buchanan (1762) -The British Grammar
5. Lindley Murray (1792) -English Grammar
These
grammars had three main objectives; first, to codify the rules of English
sentence structure; second, to discuss points and decide cases of divided usage
and finally, to prescribe rules for correct usage. इन Grammar Books के तीन मुख्य उद्देश्य थे; पहला, अंग्रेज़ी वाक्य संरचना के नियमों को संहिताबद्ध करना; दूसरा, विभिन्न प्रयोगों पर चर्चा करना और विभाजित उपयोग के मामलों का निर्णय करना; और अंत में, सही प्रयोग के लिए नियम निर्धारित करना।
The
foundations of English were strengthened by these methods. इन तरीकों से अंग्रेज़ी की नींव मजबूत हुई। Many
of the conventions now accepted in present day grammar were originally stated
in these books. आज की व्याकरण में स्वीकार किए गए कई नियम मूल रूप से इन्हीं पुस्तकों में बताए गए थे।
CONCLUSION
The 18th
Century grammarians shared the spirit of the Age to establish order in
language, after what they saw a chaotic period of expansion and experiment. 18वीं शताब्दी के व्याकरणकारों ने भाषा में व्यवस्था स्थापित करने के लिए उस युग की भावना को साझा किया, क्योंकि उन्होंने इससे पहले के विस्तार और प्रयोग के काल को अराजक माना।
They felt
that grammar could be a means of preserving the language and considered their
roles as authoritative but there existed differences of opinion among writers
and grammarians. उनका मानना था कि व्याकरण भाषा को संरक्षित करने का साधन हो सकता है और उन्होंने अपनी भूमिका को अधिकारपूर्ण माना, लेकिन लेखकों और व्याकरणकारों के बीच मतभेद मौजूद थे।
This story
about the changes, growth and development of English largely took place within
the area called the British Isles.
अंग्रेज़ी में हुए परिवर्तन, वृद्धि और विकास की यह कहानी मुख्यतः British Isles क्षेत्र के भीतर हुई।
After the 18th Century, the
English language started leaving the shores of England. 18वीं शताब्दी के बाद अंग्रेज़ी भाषा इंग्लैंड के तटों से बाहर निकलने लगी। It
travelled to almost all parts of the world and was soon to become a world
Language. यह लगभग पूरी दुनिया में फैल गई और शीघ्र ही एक world language बन गई।
Many
socio-political events were responsible for this. इसके लिए कई सामाजिक-राजनीतिक घटनाएँ जिम्मेदार थीं। This
the beginning of Modern English II.
यह Modern English II की शुरुआत थी। The
expansion and diversification of English in the 19th & 20th Centuries is
discussed in the next chapter. 19वीं और 20वीं शताब्दी में अंग्रेज़ी के विस्तार और विविधीकरण पर चर्चा अगले अध्याय में की गई है।
EXERCISE
1. Complete the statements given below:
a) English absorbed words from almost ...... different languages.
Ans:
fifty (50) (अंग्रेज़ी ने लगभग 50 विभिन्न भाषाओं से शब्द आत्मसात किए।)
b) ...... objected to the inflow of the foreign words in English.
Ans:
Purists (Purists
ने विदेशी शब्दों के प्रवाह का विरोध किया।)
c) The two works that helped in simplifying English are ......
Ans:
The Authorized Version of the Bible and Shakespeare’s writings
(Bible का Authorized Version और Shakespeare की रचनाएँ अंग्रेज़ी को सरल बनाने में सहायक रहीं।)
d) ...... published in 1755.
Ans:
Dr. Samuel Johnson’s A Dictionary of the English Language
(1755 में डॉ. सैमुअल जॉनसन ने A Dictionary of the
English Language
प्रकाशित किया।)
2. Answer
these questions very briefly:
1. Why are the Indians quick learners of English?
Ans:
Because Indians belong to the same Indo-European family. (क्योंकि भारतीय उसी Indo-European family से संबंधित हैं।)
2. What realisation led to the borrowings from different languages?
Ans:
The realization that English vocabulary lacked words to express new ideas and
techniques. (यह समझ कि अंग्रेज़ी शब्दावली में नए विचारों और तकनीकों को व्यक्त करने के लिए शब्दों की कमी थी।)
3. What were the three objectives of the 18th century grammarians?
Ans:
The three objectives of the 18th century grammarians are:-
Ø To codify rules of English sentence structure.
Ø To discuss points and decide cases of divided usage.
Ø To prescribe rules for correct usage.
(वाक्य संरचना के नियम संहिताबद्ध करना, विभाजित प्रयोगों पर निर्णय लेना, और सही प्रयोग के लिए नियम निर्धारित करना।)
4. What did the 18th century grammarians share with the Age?
Ans:
They shared the spirit of establishing order in language.
(उन्होंने भाषा में व्यवस्था स्थापित करने की भावना साझा की।)
5. What did the 18th century grammarians think about their role?
Ans:
They considered their role authoritative and as a means of preserving the
language. (उन्होंने अपनी भूमिका को अधिकारपूर्ण माना और भाषा को संरक्षित करने का साधन समझा।)