1. One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it
was in pennies. Pennies saved one and two at a time, by bulldozing the grocer
and the vegetable man and the butcher until one’s cheek burned with the silent
imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della
counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be
Christmas.
2. There was clearly nothing left to do but flop
down on the shabby, little couch and howl. So Della did it. Which instigates
the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with
sniffles predominating.
3. While the mistress of the home is gradually
subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. A
furnished flat at $8 per week. It did not exactly beggar description, but it
certainly had that word on the look-out the mendicancy squad.
4. In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go, and
an electric button from which no mortal finger could coax a ring. Also
appertaining thereunto was a card bearing the name “Mr. James Dillingham
Young”.
5. The “Dillingham” had been flung to the breeze
during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per
week. Now, when the income was shrunk to $20. the letters of “Dillingham”
looked blurred, as though they were thinking seriously of contracting to a
modest and unassuming D.-But whenever Mr. James Dillingham Young came home and
reached his flat above he was called “Jim” and greatly hugged by Mrs. James
Dillingham Young already introduced to you as Della. Which is all very good.
WORD MEANING:
Dollar: डॉलर, Cent: सेंट, Pennies: सिक्के, Grocer: बनिया, पंसारी, Vegetable Man: सब्जी वाला, Burned: जला, Silent: मौन, Imputation:दोषरोपण, Parsimony:मितव्ययता, Close: बंद, समीप, Implied: से जाहिर होता था, Counted: गिना, Christmas : क्रिसमस, Flop Down: पतन होना, असफल होना, Shabby: जर्जर, फटा पुराना, Couch:बिछावन, Howl : गुर्राना, Instigate : बहकता है, Moral: नैतिक, Reflection: विचार, Sobs : सिसकता है, Sniffles : नाक से शब्द निकलना, Smiles: मुस्कुराहटें, Predominantly: महत्व/ विशेषता दिखाते हुए, Gradually: धीरे धीरे, Subsiding: दबाना, Furnished: सुसज्जित, Exactly : ठीक ठीक, Beggar : भिखारी, Description: वर्णन, Mendicancy Squad: भिक्षुओं का दल, Vestibule: ओसारा, दलान, Coax: फुसलाना, Appertaining : से संबंधित या अधिकार में, Flung: फैलाया, छितराया, Breeze: मंद हवा, Prosperity: समृद्ध, Processor: स्वामी, मालिक, Shrunk: सिकुड़ा, As Though: यद्यपि, Contracting:संविदा, मैत्री करना, Modest: मामूली, Unassuming: अकल्पनीय, Hugged: कसकर गले लगाया,
Introduced - परिचित कराया, Finished - समाप्त, Expense - खर्च, Saving - बचत, Calculated - गणना की, Spent - खर्च किया, Pier-glass - दर्पण, Agile - चपलता, Observing - पर्यवेक्षण, Rapid - तेज, Sequence - क्रम, Longitude - देशांतर, Stripes - धारियाँ, Obtain - प्राप्त करना, Accurate - सटीक, Conception - अवधारणा, Slender - पतला, Master - मालिक, Suddenly - अचानक, Whirled - घूमना, Brilliantly - चमकदार, Mighty - शक्तिशाली, Depreciate - मूल्यह्रास, Treasure - खजाना, Pile up - ढेर लगाना, Basement - तहखाना, Envy - ईर्ष्या, Ripping - फाड़ना, Cascade - झरना, Garment - कपड़ा, Nervously - चिंतित, Quickly - जल्दी, Falter - हिचकिचाना, Splashed - छिड़कना, Pulled down - नीचे खींचना, Agile - चपलता, Airshaft - हवा की नली, Depreciate - मूल्यह्रास, Chilly - ठंडा, Tripped - टकराना, Hashed - मैश करना, Metaphor - रूपक, Ransaching - लूटना, At last - अंत में, Properly - उचित रूप से, Proclaiming - घोषणा करना, Substance - पदार्थ, Meretricious - आकर्षक, Ornamentation - सजावट, Description - वर्णन, Applied - लागू, Hurried - जल्दबाजी, Sly - चतुर, On account of - कारण से, Tradition - परंपरा, Religion - धर्म, Intoxication - नशा, Prudence - सावधानी, Reason - कारण, Ravages - विनाश, Generosity - उदारता, Tremendous - अद्भुत, Mymmoth - विशाल, Tiny - छोटा, Close lying - निकट स्थित, Wonderfully - अद्भुत रूप से, Truant - अनुपस्थित, Carefully - सावधानी से, Critically - आलोचनात्मक रूप से, Whispered - फुसफुसाया, Pretty - सुंदर, Stepped in - प्रवेश किया, Immoveable - अचल, Setter - सेटर, Expression - अभिव्यक्ति, Terrified - भयभीत, Horror - आतंक, Sentiment - भावना, Peculiar - विशिष्ट, Wriggled - मुड़ गया, Awful - भयानक, Laboriously - परिश्रम से, As if - जैसे कि, Mental - मानसिक, Curiosity - जिज्ञासा, Idiocy - मूर्खता, Trance - समाधि, Enfolded - लिपट गया, Discreet - विवेकपूर्ण, Inconsequential - तुच्छ, Direction - दिशा, Wit - बुद्धिमत्ता, Assertion - दावा, Illuminated - प्रकाशित, Unwrap - खोलना, A while - थोड़ी देर, Nimble - चपलता, Ecstatic - अत्यधिक खुश, Scream - चीखना, Necessitating - आवश्यकता होना, Immediate - तुरंत, Vanished - गायब हो गया, Expensive - महंगा, Craved - तीव्र इच्छा होना, Yearned - तीव्र इच्छा होना, Tresses - बालों की लटें, Adorned - सजाया गया, Coveted - लालची होना, Hugged - गले लगाया, At length - अंत में, Precious - कीमती, Ardent - उत्साही, All over - सर्वत्र, Instead of - के बजाय, Chops on - काटना, Invented - आविष्कार किया, Privilege - विशेषाधिकार, Duplication - दोहराव, Uneffectual - असफल, Invented - आविष्कार किया।
Questions:
1.
Name the story and its author.
Ans: The name of the story is ‘The
Gift of the Magi’ and it’s author is O. Henry.
2.
How did Della save money?
Ans: Della saved money at a time
by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one’s cheek
burned with silent imputation.
3.
How much money did Della have?
Ans: Della had one dollar and
eighty-seven cents in all. Sixty cents of it was in pennies.
4.
What was the cause of Della’s weeping?
Ans: The cause of Della’s weeping
is that life is made up of sobs sniffles and smiles with sniffles
predominating.
5.
Find the word from the passage which mean’s –
‘meant’.
Ans: Implied.
No comments:
Post a Comment