Complete बिहार बोर्ड 12th English
Solution
- About the Poet
- Line by Line Hindi of This
lesson,
- All Word Meanings,
- All questions &
Answers, and
- Summary - Very easy, Line by Line
English and Hindi.
A
snake came to my water-trough :
On a hot day, and
I in Pyjamas for the heat.
To drink there.
Word meaning: Snake, water trough, Drink, heat, there,
Explanation:
It was a hot day. The poet was inside his house and was in trousers due
to excessive heat. He felt thirsty. Consequently, he came out of his house to
fetch water. While he was coming out of his house. he saw a snake to his
water-trough which came there according to the poet to drink water.
In the deep, strange scented shade of the
great dark carobtree
I came down the steps with my pitcher
And must wait, must stand and wait, for there he was at the trough before me.
Word meaning: deep, strange, scented, shade, great, dark, steps, pitcher, wait, according to, stand, before,
Explanation:
The poet coming down the steps
with his pitcher reaches under the shade of the carbotree. The snake has
already reached to the trough, so the poet waits for his chance.
He reached down from a fissure in the
earth-wall in the gloom
And trailed his yellow brown slackness soft-bellied down, over the edge of the
stone trough
And rested his throat upon the stone bottom.
And where the water had
dripped from the tap, in a small clearness.
He sipped with his straight mouth.
Softly drank through his straight gums, into his slack long body,
Silently.
Word meaning:
Reached, down, fissure, earth wall, gloom, trailed, slackness, soft-bellied, edge, stone, rested, throat, bottom, dripped, tap, clearness, sipped, straight, mouth, softly, straight, gums, slack, long, silently.
Explanation:
According to the poet, the snake has
come to the water. trough through a crack, in the earth and is looking sad.
After reaching there the snake trails its yellow brown body over the edge of
the stone trough and rests its throat upon the stone bottom where the water
drips from the tap. After that, it silently sends the water into its loose long
body sipping with its straight mouth and drinking softly through its so gums.
Someone was before me at
my water-trough,
And I, like a second comer, waiting.
Explanation:
Someone has reached before the poet to his water-trough
to drink water. As the poet has come late, he is waiting for his chance.
He lifted his head from
his drinking, as cattle do.
And looked at me vaguely, as drinking cattle do,
And flickered his two-forked tongue from his lips, and mused a moment.
And stooped and drank a little more.
Being earth-brown, earth-golden from the burning bowels of the earth
On the day of Sicilian July with Etna smoking.
Word Meaning:
Explanation:
The snake lifts its head while drinking water as cattle
do It looks at the poet vaguely as drinking cattle see vaguely the people
around them. Then it flickers its two-forked tongue from its lips and thinks
for a moment. After that, it stoops and drinks some water more On this rather
hot day' according to the poet its colour is looking brown and golden like the
colour of excessive hot earth.
The voice of my education
said to me
He must be killed.
For in Sicily the black, black snakes are innocent, the golden are venomous
And voices in me said. If you were a man
You would take a stick and break him now, and finish him off.
Word Meaning:
Explanation:
After drinking water, the snake is
returning. The poet's mind forces him to kill the snake. It is all because
according to Sicilian belief, black snakes are innocent and the golden are
venomous. That is why, the poet's mind directs him to perform the manly act of
killing the snake with a stick.
But
must I confess how I liked him,
How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my water-trough
And depart peaceful, pacified, and thankless,
Into the burning bowels of this earth?
Word Meaning:
Explanation:
Here the poet confesses that he liked the snake. He was
very glad to see the snake. He took the snake as a guest which came quietly to
his water-trough to drink water and being satisfied it departed in a kingly
manner peacefully to the interior part of the burning earth.
Was it cowardice, that I dared not kill
him?
Was it perversity, that I
longed to talk to him?
Was it humility, to feel so honoured ?
I felt so honoured.
Word Meaning:
Explanation:
Here the poet interrogates himself whether it
was cowardice that he dared not kill the snake. Whether it was perversity that
he longed to talk to the snake. Whether it was humility to feel himself much
honoured. He was feeling much honoured.
And yet those voices :
If you were not afraid,
you would kill him!
And truly I was
afraid, I was most afraid.
But even so, honoured
still more
That he would seek my
hospitality
From out the dark door of
the secret earth.
Word Meaning:
Explanation:
Here the poet says that his inner
voices representing common belief provoking him says that he became afraid of
the snake otherwise he would have killed it. The poet says that really he became
afraid and most afraid of the snake. Despite he was feeling still more
honoured. He adds that due to his hospitality the snake out of the dark door of
the secret earth would be missing his hospitality.
He drank enough
And lifted his head, dreamily, as one who has drunken,
And flickered his tongue like a forked night on the air, so black.
Seeing to lick his lips.
And looked around like a god, unseeing, into the air.
And slowly turned his
head.
And slowly, very slowly, as if thrice a dream.
Proceeded to draw his
slow length curving round
And climb again the broken bank of my wall-face.
And as he put his head
into that dreadful hole.
And as he slowly drew up. snake-easing his shoulders, and entered farther.
A sort of horror, a sort of protest against his withdrawing into that horried
black hole.
Deliberately going into
the blackness, and slowly drawing himself after.
Overcame me now his back was turned.
Word Meaning:
Explanation:
In these lines the poet says that
having quenched its thirst. the snake lifted its head like an intoxicated
person and flickered its excessive black tongue like a forked night as if it
were licking its lips. Afterwards, it looked around into the air like an
unseeing god and very slowly turned its head as if it were in a dream and
proceeded to turn its head. Finally, according to the poet, the snake climbed
the broken bank of the wall-face of the poet passing where it came. As soon as
the snake drawing up its shoulders slowly began to enter the hole deliberately
and going farther inside, a sort of protest arose in the poet thinking why it
was withdrawing into that dreadful black hole. It was slowly entering the hole.
So far, the back of the snake was turned.
I looked round. I put
down my pitcher.
I picked up a clumsy log
And threw it at the
water-trough with a clatter.
I think it did not hit
him,
But suddenly that part of
him that was left behind convulsed inundignified have
Writhed like lightening,
and was gone
Into the black hole, the earth lipped fissure in the wall front
At which, in the intense still noon. I stared with fascination.
Word Meaning:
Explanation:
Here the poet says that he looked round
and putting dow his pitcher picked up a clumsy log and threw it at his
water-trough (which produced a loud noise) aiming at the snake entering the
hole. He though that his strike failed. But, suddenly the rest part of the
snake's body which could not enter the hole began to convulse in undignified
haste and writh like lightening. Anyhow the hurt-snake entered the hole the was
made in the earth lipped fissure in the wall-front. It caused the poet to stare
in fascination in the very intense noon.
And immediately I
regretted it.
I thought how paltry, how vulgar, what a mean act !
I despised myself and
voices of my accursed human education.
And I thought of the albatross
And I wished he would come back, my snake.
Word Meaning:
Explanation:
Here the poet regretted his action
calling it very paltry. vulgar and mean. He began to despise himself and his
worldly education that 'kill the snake otherwise it will kill you'. He began to
think about the lost sea-albatross of Coleridge's 'Ancient Mariner' and began
to wish the coming back of that snake like the mariners of the 'Ancient
Mariner' who expected the coming back of albatross.
For he seemed to me again
like a king.
Like a king in exile, uncrowned in the underworld,
Now due to be crowned again.
And
so,
I missed my chance with one of the lords
Of life
And I have something to
expiate:
A pettiness.
Word Meaning:
Explanation:
Here the poet calling the snake the
uncrowned and exiled king of the underworld says that now the snake due to be
crowned again was looking like a king again. He missed the chance of meeting
with one of the lords of life - the snake. Therefore, he is deeply regretted of
his mean act.
No comments:
Post a Comment