Complete बिहार बोर्ड 12th English Solution
- Line by Line Hindi of This lesson,
- All Word Meanings,
- All questions & Answers, and
- Summary - Very easy, Line by Line English and Hindi.
DOROTHY LEIGH SAYERS (1893-1957) , essayist, playwright,
poet and writer of detective fiction, was educated at Somerville College,
Oxford डोरोथी ले सेयर्स (1893-1957), निबंधकार, नाटककार, कवि
और जासूसी कथा के लेखक, की शिक्षा सोमरविले कॉलेज, ऑक्सफोर्ड में
हुई थी।. In 1915,
Sayers became one of the first women to graduate from Oxford University. 1915 में, सेयर्स ऑक्सफोर्ड विश्वविद्यालय से स्नातक करने वाली पहली
महिलाओं में से एक बनीं। Her published
works include Clouds of Witness, Unnatural death, Lord Peter Views the Body,
Nine Tailors, Gaudi Night उनकी प्रकाशित कृतियों में क्लाउड्स ऑफ विटनेस, अननैचुरल
डेथ, लॉर्ड पीटर व्यूज़ द बॉडी, नाइन टेलर्स, गौडी
नाइट शामिल हैं।. She has edited
Great short Stories of Detection and published a competent verse translation of
Inferno. उन्होंने ग्रेट शॉर्ट स्टोरीज़ ऑफ डिटेक्शन का संपादन किया
है और इन्फर्नो का एक सक्षम पद्य अनुवाद प्रकाशित किया है।
In the essay ‘How Free is the
Press’, she writes with clarity of thought to make a strong case against
misreporting by the press or against the misuse of the freedom of the press.
निबंध 'प्रेस कितना स्वतंत्र है' में, वह
प्रेस द्वारा गलत रिपोर्टिंग या प्रेस की स्वतंत्रता के दुरुपयोग के खिलाफ एक
मजबूत मामला बनाने के लिए विचार की स्पष्टता के साथ लिखती हैं।
Word Meaning: Essayist : निबंधकार Playwright : नाटककार Poet : कवि Writer: लेखक Detective Fiction : जासूसी कथा Educated : शिक्षित हुई , Published : प्रकाशित हुआ , Cloud : बादल , Witness: गवाह, Unnatural: अप्राकृतिक , Death: मृत्यु, Tailor: दर्जी, Detection: खोज, Competent : सक्षम, समर्थ, Verse: कविता, पद्य Translation: अनुवाद, Inferno: नरक Essay: निबंध Clarity : स्पष्टता, Misreporting: गलत रिपोर्टिंग, Misuse: गलत प्रयोग,
PARA-01
That without a free
Press, स्वतंत्र प्रेस के बिना, there can be no free people कोई स्वतंत्र लोग
नहीं हो सकते, is a thing that
all free people take for granted; यह एक ऐसी बात है
जिसे सभी स्वतंत्र लोग मान लेते हैं; we need not discuss it हमें इस पर चर्चा करने की आवश्यकता नहीं है . Nor will we at this
moment discuss the restrictions placed upon the press is time of war न
ही हम इस समय युद्ध के समय प्रेस पर लगाए गए प्रतिबंधों पर चर्चा करेंगे।. At such times all liberties
have to be restricted ऐसे समय में सभी स्वतंत्रताओं को प्रतिबंधित करना पड़ता है;; free people must see to it
that when peace comes full freedom is restored. स्वतंत्र
लोगों को यह अवश्य देखना चाहिए कि जब शांति आए तो पूर्ण स्वतंत्रता बहाल हो। In the meantime, it may be
wholesome to consider what that freedom is इस
बीच, यह विचार करना उचित होगा कि वह स्वतंत्रता क्या है,, and how far it is truly
desirable और यह वास्तव में कितनी वांछनीय है।. It may turn out to be no
freedom at all हो सकता है कि यह बिल्कुल भी स्वतंत्रता न हो,, or even a mere freedom to
trannies, for tyranny is या यहां तककि केवल किन्नरों के लिए स्वतंत्रता हो, क्योंकि
अत्याचार, in fact
, वास्तव में the uncontrolled freedom of one man, or one
gang, एक व्यक्ति या एक गिरोह की अनियंत्रित स्वतंत्रता to impose its will on the
world. दुनिया पर अपनी इच्छा थोपने के लिए है।
Word Meaning: Socio-political: सामाजिक और
राजनीतिक, Condition: स्थिति, Locality: स्थानीय, Reflect: प्रतिबिंबित, Represent: प्रस्तुत, Take for granted: महत्व नहीं समझना,
Restriction: प्रतिबन्ध, Place upon: स्थापित करना, Liberty: स्वतंत्रता, Restrict: प्रतिबंधित, Restore: पुनर्स्थापित, Meantime: इसी दौरान, Wholesome: पौष्टिक, Consider: विचार करना, Mere: मात्र, थोड़ा, Tyranny: शोषण, उत्पीड़न, Uncontrolled: अनियंत्रित, Impose: थोपना, Will: इच्छा, Gang: गिरोह,
PARA-02
When we speak of ‘the freedom
of the press’ जब हम 'प्रेस की
स्वतंत्रता' की बात करते हैं,, we usually
mean तो आमतौर पर हमारा मतलब होता है freedom is a very technical
and restricted sense-namely कि स्वतंत्रता एक
बहुत ही तकनीकी और प्रतिबंधित अर्थ है,, freedom from
direction or censorship by the government अर्थात्, सरकार
द्वारा निर्देश या सेंसरशिप से स्वतंत्रता।. In this respect, the British Press is, under
ordinary conditions, singular free इस संबंध में, ब्रिटिश
प्रेस, सामान्य परिस्थितियों में, पूरी तरह से
स्वतंत्र है।. It can attack
the policy and political character of ministers, यह
मंत्रियों की नीति और राजनीतिक चरित्र पर हमला कर सकता है interfere in the
delicate machinery of foreign diplomacy, विदेशी कूटनीति
की नाजुक मशीनरी में हस्तक्षेप कर सकता है,, conduct
campaigns to subvert the constitution संविधान को नष्ट
करने के लिए अभियान चला सकता है,, incite citizens
to discontent and rebellion, नागरिकों को
असंतोष और विद्रोह के लिए उकसा सकता है, expose scandals and foment grievances, घोटालों को उजागर कर सकता है और शिकायतें भड़का सकता है, and generally harry and
belabour the servants of the State और आम तौर पर
राज्य के सेवकों को परेशान और परेशान कर सकता है।, with almost perfect liberty. , लगभग पूर्ण स्वतंत्रता के साथ। On occasion अवसर
पर, it can become a weapon
to coerce the Government to conform to what it asserts to be the will of the
People. यह सरकार को लोगों की इच्छा के अनुरूप होने के लिए मजबूर
करने का एक हथियार बन सकता है।
Word Meaning: Technical : तकनीकि, Direction: दिशा, Censorship: सेंसरशिप, Ordinary : साधारण, Condition: स्थिति, Singularly: एकल, Attack: हमला करना, Political: राजनीतिक, Character: चरित्र, Interfere: हस्त क्षेप
करना, Delicate: नाजुक, Foreign: विदेश, Diplomacy: कूटनीति, Campaigns: अभियान, Subvert: पलट देना, Constitution: संविधान, Incite: उत्तेजित करना, Citizen: नागरिक, Discontent: असंतोष, Rebellion: विद्रोह, Expose: बेनकाब करना, Scandal: कांड, Foment: भड़काना, Grievance: शिकायत, harry: सताना, Belabour: पीटना, Weapon: हथियार, coerce : मजबूर करना, Conform: पूर्व निश्चित, Assert: जोर देना,
PARA-03
So far, this is all to the
good. यहां तक तो सब ठीक है Occasionally, this freedom may produce disastrous
hesitations and inconsistencies in public policy, कई
बार यह स्वतंत्रता सार्वजनिक नीति में विनाशकारी गतिरोध और विसंगतियां पैदा कर
सकती है, or tend to hamper the swift execution
of emergency measures; या आपातकालीन
उपायों के त्वरित कार्यान्वयन में बाधा उत्पन्न कर सकती है; but , generally speaking लेकिन, आम तौर पर कहें
तो, it works to
secure and sustain that central doctrine of Democracy यह लोकतंत्र के उस केंद्रीय सिद्धांत को सुरक्षित और बनाए
रखने के लिए काम करता है as we understand it that the
State is not the master but thee servant of the people. जैसा कि हम इसे समझते हैं कि राज्य आपका स्वामी नहीं है
बल्कि आप लोगों का सेवक हैं।
Word Meaning: So far: अब तक Occasionally: कभी न कभी, Produce: उत्पन्न करना, Disastrous: विनाशकारी, Hesitation: संकोच, हिचकिचाहट, Inconsistency: बेजोड़ता, Tend to: प्रवृत्ति, Hamper: बाधा, Swift: तेज़, Execution: क्रियान्वयन,
Measures: उपाय, माप ना, Sustain: बनाएं रखना, Central: केंद्रीय, Doctrine: सिद्धांत, Democracy: लोकतंत्र
PARA -04:
The Press, as a whole, and in
this technical and restricted sense, is thus pretty free in a peaceful Britain. प्रेस, समग्र
रूप से, और इस तकनीकी और प्रतिबंधित अर्थ में, शांतिपूर्ण
ब्रिटेन में काफी स्वतंत्र है। There is no shade of political opinion that does
not somehow contrive to express itself. राजनीतिक
विचारधारा का ऐसा कोई भी रंग नहीं है जो किसी न किसी तरह स्वयं को अभिव्यक्त
कर न पाता हो। But if we go on to imagine
that लेकिन अगर हम यह कल्पना करते हैं कि any particular organ of the
Press enjoys the larger liberty of being a forum of public opinion’ प्रेस
का कोई खास अंग को जनमत को व्यक्त करने की व्यापक स्वतंत्रता का आंनद लेता
है,, we are gravely mistaken तो
हम बहुत बड़ी (गंभीर) भूल कर रहें हैं।. Every newspaper is shackled to its own set of
overlords प्रत्येक समाचार पत्र अपने स्वयं के अधिपतियों की बेड़ियों
में जकड़ा हुआ है, and, in its turn, और बदले में like the Unmerciful Servant निर्दयी
नौकर की तरह, exercises a
powerful bondage upon its readers and on the public generally आम
तौर पर, यह अपने पाठकों और पर जनता पर एक शक्तिशाली बंधन का लागू
करता है।. Indeed, we may
say that वास्तव में, हम कह सकते हैं
कि the heaviest restriction upon
the freedom of public opinion जनता की राय की
स्वतंत्रता पर सबसे बड़ा प्रतिबंध is not the official censorship of the Press प्रेस
की आधिकारिक सेंसरशिप/ नियंत्रण नहीं है, but the unofficial censorship बल्कि गैर सरकारी नियंत्रण / सेंसरशिप है by a Press which exists not so
much to express opinion as to manufacture it. जिसके
द्वारा प्रेस जनता कि विचार नहीं व्यक्त करता, जितनी
इसे बनाने के लिए है।
Word Meaning: Opinion: राय, विचार Contrive Organ: अंग, Forum: मंच, Gravely: गम्भीरता से, Mistaken: गलत, Shackled: बांधकर, Overlord: अधिपति, Unmerciful: निर्दयता से, Bondage: बंधक, Indeed: वास्तव में, Heaviest: सबसे भारी, Official: कार्यालयी, Exist: निहित, Express: अभिव्यक्ति, Manufacture: उत्पादन
PARA-05
The editorial policy of a
popular daily is controlled by two chief factors किसी लोकप्रिय
दैनिक की संपादकीय नीति दो मुख्य कारकों द्वारा नियंत्रित होती है।. The first is the interest of
the advertisers from whom it gets the money पहला
विज्ञापनदाताओं का हित है जिनसे इसे धन मिलता है which enables it to keep up its large
circulation. जो इसे विशाल स्तर गतिशील रखने में सक्षम बनाता है। No widely circulated newspaper
dare support a public policy however much in the national interest व्यापक
रूप से प्रसारित होने वाला कोई भी अखबार राष्ट्रीय हित में किसी ऐसी सार्वजनिक
नीति का समर्थन करने की हिम्मत नहीं करता, which might conflict with the vested interests of the
advertisers जो विज्ञापनदाताओं के निहित स्वार्थों से टकरा सकती हो/ के
प्रतिकूल हो । Thus, any
proposal to control the marketing of branded goods इसी
कारण, ब्रान्डेड वस्तुओं के बिक्री को नियन्त्रित करने के लिए कोई
प्रस्ताव (as, for example, of
margarine in 1939. जैसे , उदहारण के लिए , मार्जरीन 1939) will be violently
opposed, जोरदार विरोध किया जायेगा , on the loftiest hygienic grounds स्वास्थ्य के उच्च कारणों से by the papers that carry the branded advertising समाचार पत्रों के द्वारा जो ब्रान्डेड विज्ञापन देते हैं . On the other hand दूसरी ओर, any product that refuses to pay the high advertising
rates of a powerful national organ कोई भी उत्पाद जो
एक शक्तिशाली राष्ट्रीय समाचारपत्र की उच्च विज्ञापन दरों का भुगतान करने से इनकार
करता है, will be (again on the highest
moral and hygienic grounds) denounced, smashed and driven off the market. तो उसका पुरजोर विरोध किया जायेगा तथा तोड़ फोड़ कर बाजार से
बाहर कर दिया जायेगा Yet you are not
allowed to use any product फिर भी आपको ऐसे
किसी भी उत्पाद का उपयोग करने की अनुमति नहीं है that dissociates itself from the advertising ring जो
खुद को विज्ञापन दायरे से अलग करता हो।. All this is understandable ये
सब समझने योग्य है since a big circulation on
its, sales bankruptcy चुकिं इसका एक
बड़ा प्रसारण इसका दिवाला निकल if the paper has to depend on its sales for its revenue. यदि
समाचार पत्रों को अपने राजस्व के लिए अपनी बिक्री पर निर्भर रहना पड़ा,
Word Meaning: Editorial:
संपादकीय, Controlled: नियंत्रित किया, Circulation: परिचालन, Widely : चारों ओर, Dare: साहस करना, Support: समर्थन करना, Conflict: संघर्ष, बाधा,
Thus: इस प्रकार, Proposal: प्रस्ताव, Margarine: नकली माखन, Violently: हिंसा से, Lofty: उत्कृष्ट, Hygienic: साफ सुथरा, Ground: आधार पर, धरातल पर,
Denounced: की निंदा की, Smashed: तोड़ी, Driven off : भगाया गया, Yet : अभी तक, Dissociate: अलग करना, Emergency: आपात काल, Since: चुकी, Bankruptcy: दिवालिया, Revenue: राजस्व, Perpetual: लगातार, Precarious: अनिश्चित, Balance: संतुलन, Increase: बढ़ना, Rate: दर, Far below: बहुत नीचे, Production: उत्पादन, pay: चुकाना ,Financial : आर्थिक, Consequently: लगातार, Widespread: वृहत पैमाने पर, विस्तृत, Subserve: आगे बढ़ाना, Vested: निहित,
PARA-06
This means that the cheap
daily paper, which goes everywhere इसका मतलब यह है
कि सस्ता दैनिक अखबार, जो हर जगह जाता है and has most influence और सबसे अधिक
प्रभाव रखता है,, is far less free than the
more expensive weekly or monthly, अधिक महंगे साप्ताहिक
या मासिक की तुलना में बहुत कम मुफ़्त है, which draws a higher proportion of its revenue from sales जो
बिक्री से अपने राजस्व का एक बड़ा हिस्सा प्राप्त करता है।. Therefore, it is only the
comparatively rich इसलिए, केवल
तुलनात्मक रूप से अमीर लोग ही हैं who can afford to reward independent expressions of
opinion. जो विचारों की स्वतंत्र अभिव्यक्ति को वहन कर सकते
हैं।
Word Meaning: Cheap: सस्ता, Influence: प्रभाव, Expensive: महंगा, Weekly: साप्ताहिक, Monthly: मासिक, Proportion: अनुपात, Comparatively: तुलनात्मक, Afford: बर्दास्त करना, Reward:
ईनाम, Expression: अभिव्यक्ति, Opinions: राय, विचार
Para -7
The second chief source of a
newspaper's revenue is the wealth of the man or company that owns it; किसी समाचारपत्र कि आमदनी का दूसरा
प्रमुख स्रोत उस व्यक्ति अथवा कंपनी की सम्पति होती है जो उसका मालिक होता है, accordingly, its policy
is largely determined by the personal spites and political ambitions of its
proprietor. इस प्रकार , इसके नीतियों का
निर्धारण इसके मालिक के निजी द्वेष और राजनितिक आकांक्षाओं के अनुरूप होता है , The failure, for
example, of a great newspaper magnate to secure a government appointment उदाहरण के लिए किसी बड़े समाचार पत्र के स्वामी की
किसी सरकारी तंत्र में सुरक्षित नियुक्ति पाने में असफल होने पर may be the signal for the
unleashing of a virulent campaign, विषाक्त अभियान
के शुरुआत करने के संकेत प्राप्त हो सकते हैं in every organ which he controls,सभी
विभागों में जिसे वो नियंत्रित करता है against the minister or the party which has disappointed
his ambitions. मंत्री अथवा राजनितिक दल के विरुद्ध जिसने उसकी
आकांक्षाओ को निराश किया .
The public, knowing nothing of
the personal bias behind the attack जनता आक्रमण/
हमला के पीछे व्यक्तिगत पूर्वाग्रह (राजनीती) को कुछ नहीं जानती है and little of the vast network of
control which ties up whole groups of the London and Provincial Press in the
hands of a single man or combine,और यह जाने बगैर
लन्दन और उसके आसपास के सभी समाचार पत्रों का नियंत्रण एक ही व्यक्ति अथवा
कंपनी का हैं. Sees only
that great number of (what appear to him to be) independent organs are united
in a single, savage, and persistent condemnation. बस
यही देखती है कि बहुत से बड़े संख्या में स्वतंत्र तंत्र (जैसा उसे लगता है )
ही एक व्यक्ति के विरुद्ध निरंतर घृणित निंदा करने में जुड़े हैं Unless he is exceptionally
shrewd, exceptionally cynical, or of exceptionally resolute and independent
mind, जब तक वह विशिष्ट रूप से चतुर, विशिष्ट
रूप से दोष दर्शी या विशिष्ट रूप से अडिंग और स्वतंत्र विचार वाला नहीं है, he can scarcely help being
influenced, वह इससे प्रभावित हुए बिना नहीं रह सकता and having his vote
influenced; और उसके मत या विचार से भी प्रभावित होगा. and it is odds that और यह अद्भुत बात है he will never realise the nature of the pressure brought
to bear upon him. कि उसे कभी भी महसूस नहीं होगा कि उस पर इस प्रकार का
दबाव पड़ा है।
Word Meaning: Chief: मुख्य, Source:स्रोत , Revenue: राजस्व , Wealth: धन ,
Accordingly: के अनुसार , Policy: नीति , Determined: निश्चित , Personal: व्यक्तिगत, Spite: द्वेष ,
Political: राजनितिक , Ambition: महत्वकांक्षा, Proprietor:
मालिक, Failure: असफलता, Magnate:शक्ति,
उच्च पद वाला व्यक्ति , Secure:
सुरक्षित , Appointment:
नियुक्ति , Signal: संकेत
, Unleashing: खुला, जारी करना , Virulent: विषाक्त, उग्र ,
Campaign:अभियान , Organ: अंग , Controls: नियंत्रित करता है , Party: दल ,
Disappointed: निराश किया , Public:
सार्वजनिक , Personal:
व्यक्तिगत, Bais: प्रवृति, झुकाव , Vast: विस्तृत , Attack: हमला , Tie Up: जुड़ना , Whole: पूरा , Group: समूह , Provincial Press, Combine: जोड़ना ,
Independent: स्वतंत्र , United:
संगठित , Single: एकल, Understandable: समझने
योग्य , Savage: जंगली , Persistent: आग्रह, Condemnation:निंदा , Exceptionally:अपवाद
स्वरूप Shrewd:धूर्त, चतुर, Cynical:निन्दापूर्ण, Resolute: प्रौढ़, दृढ़ , Scarcely:मुश्किल
से , Influenced:
प्रभावित हुआ, , Odds: कुछ घटने
की उम्मीदें , Realise: महसूस करना , Nature: स्वभाव , Pressure:दबाव,
Bear: सहना , Upon: के
ऊपर .
1. Read the following sentences and write
"T" for true and "F" for false
(I) Press is free everywhere. (False)
(II) There is no internal censorship on the press. (False)
(III) Proprietors
have their personal interests as well. (True)
(IV) Advertisers
contribute to the revenue of the newspaper. (True)
B.1. 2.
Answer the following questions briefly:
1. What do free 'people' take for granted?
Ans. All free people take one thing for granted that without a free press there
can be no free people.
2. Are there restrictions on Press in time of war?
Ans. Yes, there
are some restrictions on Press during the war.
3. What do you mean by the term 'free
press"?
Ans. By free press
we mean that the Press is free from direction or censorship by the Government.
The British Press is under ordinary conditions, singularly free.
4. Who is the master-the state or the people?
Ans: Here
the people are the masters and the state is their servant.
5. What does the unofficial censorship seek to do?
Ans: The unofficial
censorship by a press does not so much seek to express opinion as to
manufacture it.
6. Name two sources of revenue newspapers usually survive
on?
Ans: Advertisers and wealth of company or man that owns
the newspaper are the two sources of revenue newspaper usually survive on.
2 comments:
Thank you ❤️💓❤️❤️
Thank you so much sir❣️❣️
Post a Comment