JODY'S FAWN ENGLISH TO HINDI PART-II

 

II


Jody gave himself over to thoughts of the fawn. जोडी ने खुद को हिरण के बच्चे के बारे में सोचते हुए खो दिया। They passed the abandoned clearing. वे सुनसान मैदान से गुज़रे।

He said, “Cut to the north, Mill-wheel. उसने कहा, "उत्तर की ओर मुड़ो, मिल-व्हील। It was up here that Pa got bitten by the snake and killed the doe यहीं ऊपर पापा को साँप ने काटा था और हिरणी मर गई थी and I saw the fawn.” और मैंने हिरन का बच्चा देखा था।"


 Suddenly Jody was unwilling to have Mill-wheel with him. अचानक जोडी मिल-व्हील को अपने साथ रखने को तैयार नहीं हुआ। If the fawn was dead, or could not be found, he could not have his disappointment seen. अगर हिरण का बच्चा मर जाता या उसे ढूँढ़ा ही नहीं जाता, तो वह अपनी निराशा ज़ाहिर नहीं कर पाता। And if the fawn was there,  और अगर हिरण का बच्चा वहाँ होता, the meeting would be so lovely and so secret that तो यह मुलाक़ात इतनी प्यारी और इतनी गुप्त होती कि he could not endure to share it . वह उसे बाँटने का साहस नहीं जुटा पाता।

He said, “It’s not far now, but the scrub is very thick for a horse. उसने कहा, "अब ज़्यादा दूर नहीं है, लेकिन घोड़े के लिए झाड़ियाँ बहुत घनी हैं। I can make it on foot.” मैं पैदल ही वहाँ पहुँच सकता हूँ।"

“But I’m afraid to leave you, boy. Suppose you got lost or got bitten by the snake, too?” "लेकिन मुझे तुम्हें छोड़कर जाने में डर लग रहा है, बेटा। मान लो तुम भी खो गए या साँप ने तुम्हें काट लिया?"

“I’ll take care. "मैं ध्यान रखूँगा। It might take me a long time to find the fawn, if he’s wandered. Leave me off right here.” अगर हिरन का बच्चा भटक गया तो उसे ढूँढ़ने में मुझे बहुत समय लग सकता है। मुझे यहीं छोड़ दो।"

“All right, but you take it easy now. You know north here, and east?” "ठीक है, पर अब तुम आराम से रहो। तुम्हें पता है यहाँ उत्तर है, और पूर्व?"


“There, and there. That tall pine makes a bearing.” “So long.”
लो, और लो। वह ऊँचा चीड़ का पेड़ दिशा दिखाता है। अलविदा।

“So long, Mill-wheel. I’m obliged.” अलविदा, मिल-व्हील। मैं आपका आभारी हूँ।

He waited for the sound of the hooves to end, then cut to the right. उसने घोड़ों के खुरों की आवाज़ बंद होने का इंतज़ार किया, फिर दाईं ओर मुड़ गया। The scrub was still. झाड़ियाँ शांत थीं। Only his own crackling of twigs sounded across the silence. सन्नाटे के पार सिर्फ़ उसकी अपनी टहनियों की चरमराहट सुनाई दे रही थी। He wondered for an instant if he had mistaken his direction. एक पल के लिए उसे लगा कि कहीं उसने अपनी दिशा तो नहीं भूल ली है।

 

Then a buzzard rose in front of him and flapped into the air. तभी एक गिद्ध उसके सामने आया और हवा में पंख फड़फड़ाने लगा। He came into the clearing under the oaks. वह ओक के पेड़ों के नीचे खुले मैदान में आ गया। Buzzards sat in a circle around the carcass of the doe. गिद्ध हिरणी के शव के चारों ओर घेरा बनाकर बैठ गए। They turned their heads on their long scrawny necks and hissed at him. उन्होंने अपनी लंबी, दुबली गर्दनों पर सिर फेरा और उस पर फुफकारने लगे। He threw his bough at them and they flew into an adjacent tree. उसने अपनी टहनी उन पर फेंकी और वे पास के एक पेड़ पर उड़ गए। The sand showed large cat prints रेत पर बिल्लियों के बड़े-बड़े पैरों के निशान दिखाई दे रहे थे, but the big cats killed fresh, लेकिन बड़ी बिल्लियों ने ताज़ा शिकार किया था, and they had left the doe to the carrion birds और उन्होंने हिरणी को सड़ांध मारने वाले पक्षियों के लिए छोड़ दिया था।

He parted the grass at the place where he had seen the fawn. उसने उस जगह की घास को अलग किया जहाँ उसने हिरन के बच्चे को देखा था It did not seem possible that it was only yesterday. ऐसा लग ही नहीं रहा था कि यह कल की ही बात हो। The fawn was not there. हिरन का बच्चा वहाँ नहीं था। He circled the clearing. उसने खुले मैदान का चक्कर लगाया। There was no sound, no sign. कोई आवाज़ नहीं, कोई निशान नहीं। The buzzards clacked their wings, impatient to return to their business. गिद्ध अपने पंख फड़फड़ा रहे थे, अपने काम पर लौटने के लिए बेचैन।

He returned to the spot where the fawn had emerged and dropped on all fours, studying the sand for the small hoof prints. वह उस जगह पर लौट आया जहाँ से हिरन का बच्चा निकला था और चारों पैरों पर गिरकर रेत पर छोटे-छोटे खुरों के निशान ढूँढ़ने लगा। The night’s rain had washed away all tracks except those of cat and buzzards. रात की बारिश ने बिल्ली और गिद्ध के पैरों के निशानों को छोड़कर बाकी सभी निशान धो दिए थे।

Comprehension Check

1.  Jody didn’t want Mill-wheel with him for two reasons. What were they?

Ans. Jody became unwilling to be with Mill-wheel because of two reasons. He wondered if the fawn was dead or could not be found, he did not want Mill-wheel to see his disappointment. On the other hand, if he found the fawn, the union would be so lovely and personal that he could not bring himself to share it.

 

2. Why was Mill-wheel afraid to leave Jody alone?

Ans. Mill-wheel was afraid to leave Jody alone as he was worried about what would happen if he got lost or bitten by a snake too.

 


CONTACT: 9661213481 FOR PDF NOTES CLASS-11TH AND 12TH DOWNLOWD MY APP FROM PLAY STORE : EAGE ENGLISH