4. I HAVE A DREAM MARTIN LUTHER KING JR. का हिन्दी में अनुवाद -XII,

Complete बिहार बोर्ड 12th  English Solution 

  1. Line by Line Hindi of This lesson, 
  2. All Word Meanings,
  3.  All questions & Answers, and
  4. Summary - Very easy, Line by Line English and Hindi.
 DOWNLOAD FREE PDF NOTES

 



FOR FREE/PAID PDF NOTES: DOWNLOAD APP

MARTIN LUTHER KING, JR. (1929-1968), a Baptist minister by training मार्टिन लूथर किंग जूनियर (1929-1968) एक ईसाई नेता थे, become a civil rights activist early in his career जो अपने जीवन में शीघ्र ही सामाजिक अधिकारों के कार्यकर्ता बन गए।, leading the Montgomery Bus Boycott and helping at found the Southern Christian Leadership Conference (Montgomery Bus Boycott आंदोलन तथा दक्षिणी ईसाई नेतृत्व सम्मेलन की स्थापना जैसे प्रयासों द्वारा. Influenced by Gandhiji, his philosophy of non-violent resistance brought him worldwide attention गाँधीजी से प्रभावित उनकी अहिंसात्मक प्रतिरोध की नीति ने उन्हें विश्व स्तर पर प्रसिद्धि दिलाई।. In 1964, King become the youngest person to receive the Nobel Prize 1964 में किंग नॉबेल पुरस्कार प्राप्त करने वाले सबसे कम उम्र के आदमी बने। for his efforts to end segregation and racial discrimination अलगाववाद तथा जातिगत भेदभाव को समाप्त करने के अपने प्रयासों के चलते through civil disobedience and other non-violent ways सामाजिक बहिष्कार तथा अन्य अहिंसात्मक तरीकों के द्वारा, King was assassinated on April 4,1968 in Memphis, Tennessee

4 अप्रैल 1968 को Tennessee के Memphis शहर में किंग की धोखे से हत्या कर दी गई।.

 King’s important works include किंग की प्रमुख रचनाओं में सम्मिलित है Strength to Love (1953), Stride toward Freedom: The Montgomery Story (1958)Why we Can’t Wait (1964), and Where do We Go from Here: Chaos or Community? (1968).

I have a Dream’ is a speech he delivered on the steps of the Lincoln Memorial in Washington DC on August 28,1963. I have a Dream' एक भाषण है जो उसने 28 August 1963 को वाशिंगटन D.C. में लिंकन मैमोरियल की सीढ़ियों पर खड़े होकर दिया था।. Here he speaks about his dream of seeing अपने स्वप्न देखने के के बारे में कहता है। Alabama as a developed state इसमें वह अलबामा को एक विकसित. Free of racial distinction between the whites and the blacks तथा श्वेत कालों के मध्य नस्लीय भेदभाव से रहित राज्य के रूप में. The speech had the huge impact in raising public consciousness for civil right movement and इस भाषण ने सामाजिक अधिकार आंदोलन के प्रति जनता में चेतना का संचार करने में बहुत बड़ा प्रभाव दिखाया तथा in establishing King as one if the greatest orators in American history. किंग को अमेरिकन इतिहास के सबसे महान वक्ताओं में से एक के रूप में स्थापित कर दिया )

A. Work in small groups and discuss the following:

1. Evils of caste system

2. Bihar of your dream








1. Five score years ago सौ साल पहले, a great America, एक महान अमेरिकी, in whose symbolic shadow we stand जिनकी प्रतीकात्मक छाया में हम सभी खड़े हैं, signed the Emancipation Proclamation.  ने एक मुक्ति उद्घोषणा पे हस्ताक्षर किये थे। 
This 
momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves यह  महत्त्वपूर्ण निर्णय लाखों गुलाम नीग्रोज़ के मन में उम्मीद की एक किरण के रूप में आया  who had been seared in the flames of withering injustice जो  कष्ट दायक अन्याय के ज्वाला में जल रहे थे .

 It came as a joyous daybreak यह ख़ुशी   दिन के उजाले (सुखद सबेरा में जाने ) के समान था।
to end  the long night of captivity.     जो उनके लिए लम्बे समय तक अन्धकार की कैद में रहने के बाद मिली हो .

2. But one hundred years laterपरन्तु आज सौ वर्षों बाद भी we must face the tragic हमें उस दुखद का सामना करना होगा कि  that the Negro is still not free नीग्रोज़ स्वतंत्र नहीं हैं. One hundred years  later  सौसाल बाद भी, the life of the Negro एक नीग्रो की ज़िन्दगी is still sadly crippled by से बुरी तरह से जकड़ी हुई हैं। the manacles of segregation अलगाववाद  की हथकड़ी and chain of discrimination और भेदभाव की जंजीरों  One hundred years later,, सौ साल बाद भी  the Negro lives on a lonely नीग्रो लोग अकेले गरीबी में रहते हैं  Iceland of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. समृद्धि के विशाल समुन्द्र के बीच एक द्वीप पर, One hundred years later, सौ साल बाद भी still languishing in the corners of American society नीग्रोअमेरिकी समाज के कोनों में सड़ रहा है and finds himself an exile in his own landऔर अपने देश में ही खुद को निर्वासित पाता है। so we have come here today to dramatize an appalling condition. ,   इसीलिए आज यहां आए हैं अपने दुर्दशा का प्रदर्शन करने के लिए .

3. It is obvious today that आज यह स्पष्ट है कि America has defaulted on this promissory note अमेरिका ने उस शपथ पत्र की अवज्ञा  किया है insofar as her citizen of colour are concerned  जहाँ तक उसके नागरिकों के रंग से संबंधित है. Instead of honouring this sacred obligationइस पवित्र दायित्व का सम्मान करने के बजाय America has given the Negro people a bad cheque अमेरिका ने नीग्रो लोगों को एक अनुपयुक्त/ गलत चेक दिया हैwhich has come back marked 'insufficient funds' जिसपर अपर्याप्त कोष” लिखकर वापस कर दिया गया है But we refuse to believe that the bank of justice is bankruptलेकिन हम यह मानने से इंकार करते हैं कि न्याय का बैंक दिवालिया हो चुका है।  We refuse to believe that हम यह मानने से इनकार करते हैं कि there are insufficient funds in the great vaults of opportunity  of the nation इस देश में अवसर की महान तिजोरी/खजाने  में ‘अपर्याप्त कोष’ है। So we have come to cash this cheque इसलिए हम इस चेक को कैश कराने /भजाने आये हैं-a cheque that will give us upon demand एक ऐसा चेक जो मांगे जाने पर हमें  the riches of freedom and the security of justice  स्वतंत्रता रूपी धन  और न्याय की सुरक्षा देगा। We have also come to this hallowed spot हम लोग इस पवित्र जगह पर  to remind America अमेरिका को  अवगत कराने भी  of the fierce urgency of now समय की पुकार से / समय की भयानक जरुरत की .

 This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. यह वक्त विलासता  में डूबने और नींद की गोली खाकर सोने का नहीं है Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justiceयह समय है अंधेरी  और उजड़ी   अलगाववाद की घाटी से निकल/ जगकर जातीय  न्याय  रूपी सूर्य की रोशनी  के मार्ग पर चलने का, Now is the time to lift our nation यह समय है  राष्ट्र को उन्नत बनाने का from the quick-sands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.  जातीय भेदभाव रूपी / अन्याय रूपी कीचड़ को मिटाकर, भाईचारे के ठोस आधारशिला स्थापित करने की . 

4. It would be fatal for the nation यह राष्ट्र के लिए खतरनाक/ घातक होगा। to overlook the urgency of the moment समय की पुकार को नजरअंदाज करना   and to underestimate the determination of the Negro. और  नीग्रो लोगों के संकल्प को कम करके आंकना . This sweltering summer of the Negro's legitimate and discontent will not pass नीग्रो की यह उचित असंतोष के पसीने से सराबोर गर्मी तब तक शांत नहीं होगी until there is an invigorating autumn of freedom and equality जब तक शक्तिवर्धक स्वतंत्रता और समानता की बसंत ऋतु का आगमन ना हो जाए। 1963 is not an end but a beginning.यह 1963 का  अंत नहीं है बल्कि एक  शुरुआत हैthose who hope that जो लोग ये सोचते है की  the Negro needed to blow off steam नीग्रो लोगो को फुक मारकर उड़ा  देने की आवश्यकता है, will now be content और अभी वह शांत/ संतुष्ट  है will have rude awakening एक कठोर जागरण होगा  if the nation return to business as usual  यदि राष्ट्र अपने ऐसे ही/ हमेशा की तरह  रवैये पर चलता रहा। Negro is grated is citizenship rights. नीग्रो नागरिकता का अधिकार रखता है

The Whirlwinds of revolt will continue क्रांति के चक्रवात, तब तक चलते रहेंगे to shake the foundations of our nation हमारे राष्ट्र के नींव को हिलाने के लिए until the bright day of justice emerges. जब तक न्यायरूपी  का सुप्रभात का आगमन  नहीं हो  जाता।

Paragraph 05:-

But, there is something  लेकिन कुछ है जिसे that I must say to my people  मैं अपने लोगों से अवश्य कहना चाहूंगा who stand on the warm threshold जो उच्चतम दरवाजे/चौखट पर खड़े हैं which leads into the palace of justice जो न्याय रूपी महल तक ले जाती है।

 In the process of gaining our rightful place. अपने सही स्थान को प्राप्त करने के प्रक्रिया मेंwe must not be guilty of wrongful deeds हमें किसी भी गलत कार्य का दोषी नहीं बनना हैLet's not seek to satisfy आइए संतुष्ट शांत करने की कोशिश  करें our thirst for freedom  स्वतंत्रता रुपी अपने प्यास को by drinking from the cup of bitterness and hatredकटुता तथा घृणा रूपी प्याले से पीकर.

  Read more....

CONTACT: 9661213481 Sunilhome919@gmail.com Follow My Page GYAN COACHING CENTRE

Translate